سفارش گویندگی

دسته ها:

سفارش گویندگی یا سفارش نریشن دارید؟ یا که اصلا یک گوینده‌اید و میخواید شروع به گرفتن سفارش کنید؟

در هر دو صورت بهتون پیشنهاد میکنم چند دقیقه وقت بگذارید و این مقاله رو که حاصل چندین سال تجربه گویندگی بنده‌ست،مطالعه کنین.

سفارش گویندگی

هنر گویندگی

ابتدای کار باید عرض کنم خدمتتون که گویندگی یک هنره و طبیعتا فرد گوینده یک هنرمند محسوب میشه و اخلاقیات و خلق و خوی هنری داره. طبیعتا فهمیدین که چی میخوام بگم؟ آره … خیلی نمیشه با جماعت گوینده، بازاری و تجاری برخورد کرد و توقع کاسب مسلک بودن رو داشت. گوینده‌ها یک سلام و علیک گرم و یک احترام متقابل رو به هر چیزی ترجیح میدن.

اگر قرار هست که با تماس یک گوینده رو مجاب کنید که سفارشی رو با مبلغی معین انجام بده، بنده باید به عنوان یک گوینده اعتراف کنم که اهمیت گرمای صحبت شما، احترام شما و ارزشی که برای این مکالمه قائلید خیلی بیشتر از ارزش اون پوله.

نه که گوینده‌ها در ذهنشون گل و بلبل دارنا اما اونا روحیه شون لطیف تر از انسان های منطق گراست و ارزش روابط انسانی براشون ورای هر چیزیه.

بریم ببینیم برای یک سفارش گویندگی یا سفارش نریشن شما باید با چه اصطلاحاتی آشنا باشید.

آشنایی با اصطلاحات در سفارش گویندگی

  • نریشن و نریتور

نریشن و نریتور که خالی از لطف نیست انگلیسی این رو هم بدونیم (narration-narrator) به معنای روایت اشاره دارند. نریشن یعنی روایت و نریتور یعنی روایتگر. میشه این دو کلمه رو با خوانش هم معنی کرد بدین صورت که نریشن یعنی خوانش و نریتور یعنی خوانشگر.

      معنی نریتور

معنی نریتور

در تصویر بالا اونچه که گوگل ترنسلیت در خصوص معنی نریتور و مشتقاتش میگه رو میتونین ببینین.

بسیاری از عزیزان که برخی اسم خودشون رو گوینده یا دوبلور هم میگذارند با تلفظ صحیح و معنی نریتور مشکل دارند. من خودم از زبان شخصی که در بیوی اینستاگرام خودش رو گوینده ی تخصصی معرفی کرده بود شنیدم که این کلمه رو نَری اِیتور تلفظ میکرد …

بیاین این مقوله رو همینجا با هم حلش کنیم و ازین به بعد این کلمه رو فقط و فقط نَرِیتور تلفظ کنیم. البته که برای من گوینده و دوبلور که عاشق زبان        مادری خودم هستم، مطلوب اینه که به جای کلمات انگلیسی تا حد امکان از کلمات فارسی استفاده بشه. به جای این کلمه‌ی نریتور هم از کلمه ی        گوینده، گوینده تبلیغات، خوانشگر و امثالش استفاده بشه.

معمولا با گوینده و دوبلور تماس که میگیرند میگن یه سفارش نریشن داریم، به نوعی این کلمه اونقدر جا افتاده بین عزیزان که جامع تمامی تمعانی منتج به خوانش یک متن شده، هم برای تبلیغات، هم برای مستند و هم برای هرگونه سفارش دیگری داره به کار میره.

در هر صورت با توجه به اینکه امری که داریم در موردش صحبت میکنیم مرتبط با خوانش صحیح متون هست، لازم دونستم در مورد تلفظ صحیح‌ و‌ معنی نریتور هم صحبت کنم.

توی این فایل صوتی که از یوتیوب برداشتم هم میتونین تلفظ صحیح نریتور رو بشنوین، خدمت شما:

پخش‌کننده صوت

  • گوینده و دوبلور

برای درک کامل تفاوت این دو کلمه در معنی و عمل فرد، میتونین مقاله‌ی تفاوت گویندگی و دوبله بنده رو مطالعه بفرمایید.

  • نسخه شاهد یا دمو

نسخه‌ای از صدای گوینده که با گوشی ضبط شده و به این خاطر هست که تصویرگر بر اساس زمان بندی خوانش، المان‌های تصویر رو بچینه و بعدش تصویر کامل شده با موسیقی رو منهای صدای گوینده برای گوینده ارسال کنه تا گوینده نسخه ی نهایی ضبط رو با کیفیت حداکثر در استودیو با حس بهتر و درست بر روی المان‌های تصویر انجام بده.

لازم به ذکر که البته در ایران گاهی این روال برعکس طی میشه. یعنی تصویر که کامل شد اون رو برای گوینده میفرستند و ازش میخوان تا خودش رو با تصویر جفت و جور کنه و هر طور هست با حس و زمان تصویر خودش رو هماهنگ کنه.

  • تمپو یا ضرب آهنگ

تِمپو هرچند واژه‌ایه که بیشتر در موسیقی به کار میره اما بد نیست اینجا هم توضیحی در موردش بنویسم. تمپو وقتی به کار میره که شما میخواین سرعت و ضرب آهنگ خوانشتون با موسیقی کار و سبک و سیاق هیجانی کار هماهنگ باشه. در توضیح ساده‌تر بیایم این کلمه رو ریتم معنی کنیم که وقتی از تمپوی کمتر یا بیشتر یاد میشه به معنای ریتم آهسته‌تر یا سریعتره…

طبیعتا گوینده باید دارای هوش موسیقایی باشه تا بتونه تمپوی مناسب برای خوانشش رو انتخاب کنه.

  • پک شات ، تگ لاین ، اسلوگان

پک شات مهم‌ترین تصویر یک تیزر تبلیغاتیه؛ انگار که کل اون تیزر برای همون صحنه خلق شده و قراره که خیلی مشتی تصویر اون برند یا محصول و خدمات رو در ذهن مخاطب هک کنه.

تگ لاین و اسلوگان، شعارهای تبلیغاتی هستند که همراه اسم برند میان. با این تفاوت که تگ لاین همیشه ثابته مثل امرسان = زیبا، جادار، مطمئن و اسلوگان متناسب با کمپین های تبلیغاتی تغییر میکنه مثل شهر فرش = وقتی قراره بهار خونه ت فرش شه!

  • موشن گرافیک، تیزر رئال

تعجب نکنید اما خب گاهی این کلمات هم برای افراد نا آشنان. یه توضیح مختصر و کوتاه میدم و با هم ازشون میگذریم.

موشن گرافیک (نه موشن گرافی!!!) یعنی گرافیک متحرک و عموما به انیمیشن‌های دو بعدی اطلاق میشه.

تیزر‌ رئال که تیزر صنعتی هم زیرشاخه اون قرار میگیره شامل فیلم برداری واقعی از صحنه‌ها و تدوین اونهاست. نه بدین معنا که عناصر گرافیکی در تصویر استفاده نمیشه، نه! بلکه به این خاطر که پایه و زیرساخت تصاویر، از طریق فیلم برداری در محل مورد نظر ایجاد شده.

  • لحن حماسی

خیلی ذهنتون سمت شاهنامه خوانی نره… هرچند اون لحن هم لحن حماسیه اما معمولا این لحن در خوانش تیزرهای صنعتی و رئال به کار میره و شما گوینده رو در حال خوانش با صلابت و کوبنده خواهید یافت.

استانداردهای سفارش گویندگی

  • سفارش گویندگی شما چیست؟

به سادگی از کنار این جمله نگذرید! واقعا سفارش شما چیه؟ گاهی با من تماس گرفته میشه و فرد نه متن مشخصی داره، نه هدفش از سفارش مشخصه، نه بودجه ی مشخصی براش کنار گذاشته و نه حتی میدونه سبک و سیاق خوانش باید چطور باشه!

ابتدا بدونید که کارتون در چه دسته‌ای قرار میگیره. آیا یک تیزر تبلیغاتیه؟ آیا صداگذاری چند کرکتره که خودتون طراحی کردید و سناریوی داستانی داره؟ آیا دوبله‌ست؟ آیا نریشن یک مستنده؟ آیا و آیاهای دیگه …

  • متن سفارش گویندگی

بعد از اینکه کارتون رو دسته بندی کردید، باید متنتون رو در چهارچوب استاندارد قرار بدید! هرچند که گاهی سفارش دهنده‌ها انتظار دارند تا من گوینده متن رو براشون تنظیم کنم(که طبیعتا مشمول هزینه میشه) اما حرفه ایش اینه که شما متن رو تمام و کمال و شسته و رفته داشته باشید. تمام و کمال یعنی بدون غلط، تایپ شده ترجیحا با فونت ب نازنین و اندازه قلم 16 در قطع صفحه A4. چرا این استاندارد؟ تا فرد گوینده بتونه بر اساس این استاندارد حدس بزنه سفارش شما چند ثانیه یا دقیقه‌ست و هزینه رو خدمتتون اعلام کنه.

  • هزینه سفارش گویندگی

هزینه گویندگی جاییه که خیلی از اختلافات و سوء تفاهم‌ها سرش پیش میاد. گاهی سفارش‌دهنده نازنین با دید اینکه گوینده میره و پشت میکروفون میشینه و دو سوته سفارش رو میخونه و تامام (و طبیعتا تصور اینکه خب کار پیچیده و دشواری نیست) با گوینده تعامل میکنه. باید این عزیزان دل که خیلی هم محترمند بدونن که اگر گوینده هزینه‌ای دریافت میکنه، جهت سالها تلاش و آموزش و عرق ریختن در استودیوهای مختلفه.

گوینده ی داستان ما روزها کارآموزی کرده، تحت نظر اساتید مختلف کارهای بسیاری رو که خیلی هاش بی‌جیره و مواجب بوده انجام داده، ساعت‌ها مطالعه کرده، در زبان مادری خودش متخصص شده، رفتارش در دنیای مجازی و حقیقی رو در چهارچوب های سفت و سختی نگه داشته و شخصیتی ساخته تا شایسته‌ی معرفی و تبلیغ یک برند تجاری بزرگ باشه؛ پس طبیعتا شما هزینه گویندگی همون لحظه و بودن گوینده پشت میکروفون رو نمیپردازید، بلکه هزینه پشتوانه‌ی اون صدا و روزها کسب تخصص رو پرداخت میکنید.

  • شیوه‌ی تعیین تعرفه سفارش گویندگی و نریشن

تعرفه گویندگی تا حد زیادی وابسته به حجم سفارش شماست.

نکته: از این جمله ی کلیشه‌ای که ما سفارش زیاد داریم، پرهیز کنید. این جمله رو یک گوینده صدها بار شنیده و کلا آلرژی داره بهش! اگر تعداد سفارش شما بالاست یا در همون مرتبه سفارش چندین کار رو به گوینده بسپارید و یا در سفارش های بعدی خودتون که طبیعتا باید در فاصله ی زمانی کمی باشه اون جمله رو اثبات کنید. ارادات داریما ولی اینجوریه دیگه …

هر گوینده‌ای تعرفه شخصی خودش رو داره که وابسته به برند بودنش و سابقه کاریش داره ولی طبیعتا تعرفه یک تیزر تبلیغاتی یک دقیقه ای متفاوته با نریشن یک مستند 60 دقیقه ای. هرچند استاندارد تعیین هزینه بر اساس زمان کاره اما طبیعتا ارزش تجاری تیزرهای تبلیغاتی بالاتر و هزینه گویندگی اون‌ها هم بالاتر خواهد بود. هرچه حجم کار بیشتر میشه تعرفه‌ها سرشکن میشن.

  • زمان استاندارد گویندگی

این یک حکم کلی نیست ولی معمولا خوانش یک خط در صفحه A4 با فونت ب نازنین اندازه 16، بین هفت تا هفت و نیم ثانیه زمان میبره. پس نهایتا با یک خوانش معمولی میشه در یک دقیقه، هشت خط رو خوند.

  • تحویل سفارش گویندگی به صورت فورس (فوری)

در حالت استاندارد، یک گوینده ی خوش قول، سفارش رو تا 24 ساعت بعد از قطعی شدنش به شما تحویل میده اما اگر بخواین پروژه رو فورس تعریف کنین، معمولا گوینده با افزایش تعرفه این کار رو دو الی سه ساعته هم انجام میده.

به گوینده ها توصیه میکنم که سعی کنن همیشه در دسترس باشند و ترجیحا آنلاین؛ چون ازین پروژه‌ها بارها پیش میاد و فارغ از بحث مالی که براشون داره، نکات ارزشمند دیگری هم درش نهفته ست. وقتی شما مدتهاست با یک سفارش‌دهنده کار میکنید و سفارش‌های گویندگیش رو انجام میدید و یهو یک پروژه فورس سمت شما میفرسته، انجامش خدمت دیگریه به این فرد و شما نشون دادید که در مواقع بحرانی هم در کنارش هستید و این خیلی ارزشمنده.

  • فرمت تحویل فایل‌های صوتی

MP3 یا Wav ؟ این چالش ماست با برخی تصویرگرها. برخی تصور میکنند تفاوت شگرف و عمده‌ای بین این دو فرمت هست اما واقعا نه! برای اونچه که ما و شما میخوایم استفاده کنیم واقعا فرمت MP3 البته 320 کافیه. ببینید مطمئن باشید یک گوینده اگر در کارش حرفه‌ای باشه، بیش از همه برای کیفیت صداش جوش میزنه و گوش ما هم شبانه روز با صداها و کیفیت های مختلف سر و کار داره و داریم رصدشون میکنیم. من اینجا خودم سیبیل میگذارم وسط که شما MP3 320 تحویل بگیرید از گوینده و جوش هیچ چیز رو هم نزنید. بقیه‌ش با من اصلا آقا!

  • استانداردهای سفارش گویندگی کتاب صوتی

کتاب ها در اندازه قلم و ابعاد صفحات با هم تفاوت دارند. اما به کل در تولید کتاب صوتی بر روی اندازه‌ی قلم سخت‌گیری خاصی انجام نمیشه و اگر قلم خیلی ریز نباشه گوینده وسواس خاصی در تعیین قیمت خوانش به خرج نمیده. قطع صفحات معمولا آ پنج هست و گوینده بر همین اساس قیمت گذاری خوانش کتاب صوتی رو انجام میده. چیزی که واضحه حجم کتابه که خب طبیعیه هرچقدر تعداد صفحات بیشتر میشه قیمت شکسته میشه و مبلغ به ازای هر صفحه پایین‌تر میاد.

مقوله افکت ها و موسیقی های زیرصدا در کتاب صوتی از وظایف پایه ی گوینده نیست اما چون مقوله ی خوانش و ارتباط با استودیو با گوینده‌ست، فرد سفارش‌دهنده میتونه با توافق با گوینده، مقوله ی صداگذاری و افکت ها رو هم به گوینده بسپاره.

ویرایش متن در سفارش گویندگی

حالت حرفه ای و تخصصی بدین صورته که فایل نوشتاری تحویلی به گوینده بدون غلط نگارشی و دستوری باشه اما ازونجا که فرد گوینده باید در زبان و ادبیات مادری خودش دستی بر آتش داشته باشه، حتما فایل شما رو بدون مطالعه دقیق و غلط گیری نخواهد خوند. اینجا دو اتفاق ممکنه پیش بیاد، اول اینکه متن هیچ ایرادی نداشته باشه و خب طبیعتا بره برای خوانش، دوم اینکه  فرد گوینده به شما تذکر بده که سبک نوشته شما با هدف کار متناسب نیست یا غلط هایی داخلش هست و شما یا خودتون متن رو اصلاح کنید، یا با پرداخت هزینه از گوینده بخواین که خودش این وظیفه رو برعهده بگیره و البته متن نهایی رو به نظر و تایید شما هم برسونه.

 

اصلاح سفارش گویندگی بعد از خوانش

و اما بحث تلخ اصلاحیه‌ها. تلخ ازین بابت که اگر رک باشم و روراست هیچوقت ضبط های بعدی، حلاوت و ذوق ضبط  اول رو ندارند؛ اما خب اختلاف نظرهای مدیریتی در سازمان ها و اتفاقات ناگهانی هر از چندگاه پیش میان که باعث میشه سناریوها تغییر کنند. پیشنهاد من به دوستان گوینده اینه که همیشه تکلیف اصلاحیه های احتمالی رو پیش از ضبط با کارفرما مشخص کنند که اگر بعدش اصلاحیه‌ای رخ داد، وضعیت قطعی و مشخص باشه.

به طور کل گوینده‌ها با مشتری‌هایی که سفارش زیاد دارند راه میان و برای اصلاحیه‌های اون‌ها هزینه‌ای دریافت نمیکنند اما حالت تخصصی و حرفه ایش بدین صورته که متناسبت با میزان تغییر متن، هزینه ای (البته به مراتب کمتر از هزینه ای که برای ضبط اول دریافت کردند) رو بگیرند.

اجازه‌ی انتشار سفارش گویندگی صوتی

خیلی خوبه که ارتباط بین کارفرما و گوینده، رفاقتی باشه و در خلال این رابطه دوستانه هر دو طرف نفع ببرند؛ هم فرد گوینده تمام توانش رو بگذاره تا بهترین خودش باشه و هم کارفرما ابزاری رو که مسبب حال خوب گوینده میشه فراهم کنه. بعد از خوانش متن و بعد ازون انتشار کار اتفاق خوبیه که اگر کارفرما، کار نهایی رو که معمولا همراه با تصویر و موسقیه برای گوینده بفرسته تا اون هم بتونه به عنوان نمونه کار در داخل پیج اینستاگرام، آپارات یا جاهای دیگه قرار بده.

اگر کارفرما پیش از انتشار، کار رو برای گوینده ارسال کنه، فرد گوینده برای انتشارش باید و باید اجازه بگیره و در غیر اینصورت ممکنه اتفاقات جالبی رخ نده. برای مثال یک کمپین تبلیغات تا پیش از راه اندازیش نباید لو بره و انتشار ویدیوهاش تا پیش از زمان مقرر اصلا کار جالبی نیست.

 

سفارش نریشن – چند کلام با گوینده ها

سفارش نریشن برای شما جذابه؛ حق هم دارید بالاخره جنبه مالی و برندینگ داره و بهتون کمک میکنه تا مسیر هنری خودتون رو با نگرانی کمتری از جهت پول توی جیبتون پیش ببرید. اما معمولا گوینده‌ها و نریتورها مسیرهای اشتباهی رو برای گرفتن سفارش پیش میرن! چه مسیرهای اشتباهی؟

میگم خدمتتون …

  • گرفتن سفارش گویندگی

به عنوان یک گوینده وقتی به خاطراتم رجوع میکنم، روزهایی رو میبینم که برای گرفتن اولین سفارش گویندگیم چه تلاش‌ها کردم و چقدر انتظار کشیدم. میدونید اولی خیلی مهمه! اولی میشه دریچه‌ی ورود، اولی میشه رزومه‌ای که هرجا برای معرفی میرید اون رو ارائه میدید. اولی میشه خاطره ای که فراموشش نمیکنید و …

و اما چطور این اولین سفارش گویندگی رو بدست بیاریم؟

طبیعتا برای اینکه بتونید سفارش بگیرید باید نمونه کار داشته باشید ولی نگران نباشید. نیازی نیست حتما این نمونه کار یک تیزر رسمی منتشر شده از رسانه باشه.

دو راهکار رو برای داشتن نمونه کار گویندگی، بهتون پیشنهاد میدم:

  • یک اینکه با کسب اجازه از گوینده‌های با سابقه، تیزرهایی که اونها خوندن رو بازخوانی کنید و بر روی پیجتون قرار بدین؛ باید در نظر داشته باشید این بازخوانی باید در محیط استودیو و با بهترین کیفیت ضبط انجام بشه و بعد یک موزیک زیر صدای متناسب با تیزر رو بر روی اون قرار بدین. خیلی نیازی نیست تا تمام افکت‌ها و جزئیات صدای زیر رو بر روی کار پیاده کنید اما اگر بتونید، خب صد در صد کار قوی‌تر خواهد بود.
  • دو اینکه، ویدیوهای مستند مانند رو از یوتیوب دانلود و اون‌ها رو ترجمه و دوبله کنید. توی یوتیوب موضوعات انگیزشی، آموزشی و سرگرمی بسیار پیدا میکنید و میتونید در هر زمینه‌ای که میخواید محتوا و نمونه کار تولید کنید.

باید حواستون باشه که دکلمه‌ها اگر چه برای مخاطب عام زیبا هستن و جذابیت دارند اما خب نمونه کار قابل استنادی برای گرفتن سفارش تیزر و امثال اون نیستند. برخی از گوینده‌ها خوشحال و خندان با پیجی پر از دکلمه به سراغ سفارش دهنده‌ها میرن و توقع دارند که شخص مقابل به توانایی اون‌ها پی ببره!

عزیزان، دنیای تیزرهای تبلیغاتی با اونچه در دکلمه انجام میدید، خیلی تفاوت داره …

به کانون‌های تبلیغاتی، موشن گرافیست‌ها و تدوینگرها پیام دهید.

در عین حال که برای گرفتن سفارش گویندگی، دارید روی پیج و احتمالا سایتتون کار میکنید، باید به سفارش دهنده های احتمالی هم پیام بدید و خودتون رو به اونها معرفی کنید. البته باید متذکر بشم که روزانه تعداد زیادی از گوینده‌ها به این عزیزان سفارش‌دهنده پیام میدن و برای همکاری و گرفتن سفارش گویندگی اعلام آمادگی میکنن.

در نظر داشته باشید که پیش از پیام و اعلام آمادگی، تعرفه‌ی شما، شیوه‌ی همکاری شما و نمونه کارهای با کیفیتتون حاضر و آماده باشه. برای پرسش‌های احتمالی سفارش‌دهنده آماده باشید تا بتونید یک شیوه‌ی همکاری مشخص در ذهن فرد مقابل ترسیم کنید و اون بزرگوار، موضعش در مقابل شما مشخص بشه و یک شناخت نسبی از شما بدست بیاره.

برای گرفتن سفارش گویندگی، خوش برخورد و در عین حال حرفه ای باشید.

حرفه‌ای‌ها برای هر حالت همکاری، پروسه‌ای مشخص دارند. اون‌ها میدونند که کاری که بهشون سپرده شده رو باید به چه شیوه‌ای و در طی چه مدتی انجام بدن اما حواستون باشه خیلی در حرفه‌ای‌گری غرق نشید. به هر حال طرف مقابل ممکنه برخی از زیر و بم‌های کار گویندگی رو ندونه و کمی ناآگاه باشه؛ باهاشون راه بیاید، اون ها رو راهنمایی کنید و بهشون کمک کنید تا به چیزی که در ذهن دارند و از گوینده طلب میکنند، برسن.

  • سفارش نریشن – عکس پروفایل گوینده

سفارش نریشن

وقتی به پروفایل عزیزان گوینده‌ی تازه‌کار سر میزنم، عکس پروفایل بیشترشون، تصاویری از میکروفون درست مثل بالاست.

باید در نظر گرفت که وقتی کارفرمایی سمت شما میاد تا سفارش نریشن یا گویندگی رو براتون داشته باشه، توقع ارتباطی گرم با یک انسان رو داره. شما یک مغازه ندارید تا شخص بهتون رجوع کنه و شما رو ببینه و بعد جنسی ازتون خریداری کنه، بلکه پایگاه فروش شما، شبکه‌های مجازی شماست.

سعی بکنید خونه مجازی خودتون رو حتی الامکان گرم و گرم تر کنید. عکس پروفایل شما که به منزله ی خوش‌آمد شما به این خونه‌ست باید تا جایی که ممکنه گرم و گیرا باشه و هیچ چیز بیشتر از چهره‌ی خود شما نمیتونه این کار رو بکنه.

با یک دوربین با کیفیت در پشت میکروفون از خودتون عکسی بگیرید و اون رو پروفایلتون قرار بدید. این کار میتونه آغازگر یک شروع خوب و یک ارتباط صمیمی بین شما و کارفرما باشه.

  • سفارش نریشن – تولید محتوا در شبکه های اجتماعی

سفارش نریشن

شما باید تعامل پیج رو با دنبال کنندگانتون بالا نگه دارید. طبیعتا پیجی که فقط محتوای تجاری داره و جز پست کاری چیزی درونش قرار داده نمیشه خیلی برای دنبال کنندگانتون جذاب نیست.

شاید بگید که خب این محتوا برای کارفرما یا سفارش دهنده‌ست که سبک کاری رو ببینه و … اما خب بالاخره باید پیج شما بالا بیاد و دیده بشه که بعد کارفرمایی بهتون سر بزنه. برای دیده شدن هم باید محتوای جذاب داشته باشید. سعی بکنید تعادل رو رعایت بکنید و ضمن گذاشتن عکس‌هایی از خودتون که هم انرژی مثبتی داشته باشه و هم شما رو به کارتون پیوند بده، پست های صرفا تجاری و کاری هم بگذارید.

این رعایت تعادل در تولید محتوای شبکه‌های اجتماعی کمک میکنه تا سفارش نریشن مسیرش تا شما هموارتر بشه.

  • سفارش نریشن – تعرفه و شیوه همکاری گوینده

شما باید با خودتون به توافق رسیده باشید!

گاهی هنرجوها خودشون نمیدونن چند چندن و قرار با چه قیمتی شروع به کار کنند و اصلا شیوه همکاریشون به چه صورت خواهد بود.

وقتی کارفرما برای سفارش نریشن به شما رجوع میکنه، توقع یک رفتار حرفه ای رو داره و طبیعتا یک شخص حرفه ای، تعرفه ش و شیوه کارش مشخصه. پیش ازون که اقدام کنید برای مراجعه به شرکت های تبلیغاتی یا پیام دادن به موشن گرافیست ها و تدوینگرها ابتدا بشینید و تعرفه و سایر مواردتون رو مشخص کنید که اگر ازتون پرسیدند خب برای فلان مورد چطور میتونیم باهاتون کار کنیم تازه به فکر فرو نرید که دنبال جواب بگردید.

مقدار هزینه دریافتیتون رو با مشورت گرفتن از اساتید تعیین بکنید و توی اون هزینه انواع سفارش‌ها رو مد نظر قرار بدید. چه سفارش‌های تبلیغاتی و چه کتاب های صوتی با حجم بالا. برای اصلاحیه های احتمالی پروسه دریافت هزینه رو مشخص کنید و برای حداکثر زمانی که برای انجام سفارش نیاز دارید، ساعت تعیین کنید.

هرچه قطعی‌تر و مشخص‌تر گام بردارید، کارفرما با حس بهتری به شما سفارش نریشن میده.

  • سفارش نریشن – انعطاف گوینده

برخی از عزیزان فقط در یک سبک خاص گویندگی میکنند و یا علاقه دارند که مثلا صداشون رو فقط صرف خواندن دکلمه کنند. خب توصیه من اینه که انعطاف رو از اجراهاتون نگیرین و سعی کنین در سبک های مختلف کار کنین تا توانایی هاتون محدود نشه.

گویندگی دنیای بزرگی داره که فعالیت در هر گوشه‌ش، پاهاتون رو برای سفر به گوشه های دیگه‌ش قدرتمندتر میکنه. در سبک های مختلف گویندگی کنید و تمارینتون رو محدود نکنید.

وقتی آماده باشید، اگر سفارش نریشن در زمینه‌های مختلف به سمت شما بیاد میتونید با قدرت اون رو بپذیرید و یک نتیجه خوب رو رقم بزنید. داشتن انعطاف در صداسازی و سبک خوانش مهارتیه که یک گوینده باید بهش مسلط باشه تا بتونه گویندگی رو به نحو احسن انجام بده.

این رو هم اضافه کنم که هر مهارتی که در زمینه صدا به دست میارید بر روی تمام مهارت های قبلتون تاثیر میگذاره و اون‌ها رو یک گام به جلو میاره. شاید تا به حال فقط سفارش نریشن در زمینه دکلمه انجام میدادید، بسیار خب؛ اگر در زمینه خوانش تیزرهای صنعتی و گویندگی حماسی تمرین کنید مطمئن باشید که بر روی دکلمه‌های شما هم اثر خواهد گذاشت.

و اما بر اساس تجربه برای بچه های گوینده تبلیغات یه سری موارد رو میگم که شاید توی کار به دردشون بخوره:

  • گوینده تبلیغات باید پروژه ی ضبط سفارش ها را حداقل تا یک ماه نگه دارد

به عنوان یک گوینده تبلیغات، از هر نرم افزاری که برای ضبط صدا استفاده میکنید موظفید فایل پروژه گویندگی رو حداقل تا یک ماه پیش خودتون نگه دارید.

چرا؟

گاهی شما کار رو خوانش میکنید و فردی که ازتون کار رو دریافت کرده به شما تایید میده و کار میره برای ساخت تصویر. اونوقت ممکنه یه اتفاق ناخوشایند پیش بیاد، چی؟

اینکه مدیران یا افراد بالاتر درخواست تغییر جمله ای یا اضافه شدن چند کلمه رو داشته باشند. چون تصویر ساخته شده، باید اصلاح بدون کوچکترین تغییر در مدت زمان خوانش جملات انجام بشه و تا حد امکان همه چیز بر سر جای خوانش قبلی بشینه. خب میبینید که در سفارش گویندگی بهتره تا حد امان یک گوینده تبلیغات، پروژه رو نگه داره تا اصلاحیه های احتمالی آینده اون رو به دردسر نندازه.

 

  • گوینده تبلیغات باید بیش از همه دغدغه کیفیت صدا را داشته باشد

گاهی در سفارش گویندگی، سفارش دهنده بهتون میگه که آقا اگر با گوشی هم ضبط کنید ردیفه، خیلی کیفیت نمیخوایم!

و من هیچوقت زیر بار این حرف نمیرم!

جدای از اینکه به عنوان یک گوینده تبلیغات در خونه استودیوی شخصی دارم اما اگر دسترسی به استودیوی شخصی هم نباشه باز هم مقاومت میکنم و با گوشی ضبط نمیکنم! آخه هر کاری که از شما به عنوان خروجی در رسانه قرار میگیره تایید کننده یا تحریب کننده اعتبار شماست. باید حواستون رو جمع کنید که با وسوسه ی گرفتن یک سفارش، وجهه خودتون رو تخریب نکنید.

اگر قرار باشه عنوان گوینده تبلیغات رو یدک بکشید و براتون سفارش گویندگی بیارن و شما هم با گوشی بشینید به ضبط کردن پس تفاوت حرفه ایتون با یک فرد عادی چی میشه؟ اصلا تعهدتون برای تحویل یک کار با بالاترین کیفیت کجا میره! فارغ از اون، هر کدوم از این کارها میتونن یک نمونه کار باشند که در فضای مجازی انتشار بدید و از طریق اونها مشتری جذب کنید؛ طبیعتا کاری که با گوشی خونده شده نه تنها مشتری رو جذب نمیکنه بلکه فراریشم میده!

اون اوایل کار یادم میاد که تعرفه دریافتیم برای هر سفارش نریشن خیلی پایین بود، به حدی که با پرداخت هزینه استودیو چیز خاصی برام نمیموند اما همون توجه به ضبط حرفه ای صدا و وسواس داشتن برای کیفیت خروجی، باعث شد تا به لطف خدا رشد کنم.

بهترین حالت اینه که در کنار آشنایی با استودیوهای خوب شهرتون و آفیش اونها برای خوانش سفارش نریشن، به عنوان یک گوینده تبلیغات، یک استودیوی خانگی داشته باشید. 

اینجوری برخی از سفارش های فورس رو که طبیعتا تعرفه بالاتری هم دارند از دست نمیدید و سفارش دهنده‌های گویندگی هم شما رو به عنوان یک گوینده همیشه در دسترس خواهند شناخت.

 

تمارین برای گوینده تبلیغات

برای گرفتن سفارش گویندگی چگونه به مهارت تیزرخوانی برسیم؟

چه برای گویندگی و چه دوبلاژ، بهترین توصیه‌ای که میشه به صداپیشه‌های نوپا در ابتدای راه داشت، تقلید هست. شاید خیلی از بزرگواران مقابل این حرف من جبهه بگیرند اما خودم و بسیاری دیگر از اهالی صدا رو میشناسم که با همین فرمول رشد کردند.

از حرف من برداشت اشتباه نکنید، وقتی میگم تقلید بدین معنی نیست که شما یک سفارش گویندگی و تیزر تبلیغاتی رو با تقلید از لحن و صدای گوینده‌ی معروفی خوانش کنید … به هیچ وجه!

نکته اینجاست که در یکی دو سال ابتدای کار، کسی به شما سفارش نمیده و این اتفاق خوبیه! چرا که برای یک هنرجو که در حال تقلید از استادی هست حدود دو سال طول میکشه تا خودش رو از لا به لای تقلیدش کشف کنه و بیرون بکشه؛ یعنی درست زمانی که شما خود واقعیتون رو بدست میارید، سفارش هم خواهید گرفت و نیاز نیست نگران این باشید که الان با کپی برداری از لحن و صدای شخص دیگری گویندگی میکنید.

مسیر تقلید در گویندگی

در فرایند تقلید هم مسیر اینطور طی میشه که شما گوینده یا دوبلوری رو که صداش به صدای شما نزدیک هست و حس خوبی بهش دارید (حس خوب خیلی مهمه) انتخاب میکنید. کارها، تیزرها و آثار فرد رو با گشت و گذار در اینترنت و صحفه اینستاگرامش پیدا میکنید و بعد اونها رو بارها و بارها میشنوید. سعی میکنید حتی زمان نفس‌های شما مطابق با زمان نفس‌های اون فرد باشه. آوا به آوا و لحن به لحن ازش تقلید میکنید حتی اگر لازم باشه پنجاه بار یک فایل یک دقیقه ای رو بشنوید، این کار رو انجام بدید چون عجیب نیست.

به گوش های خودتون سختی بدید و تمام تلاشتون رو بکنید که تا سر حد امکان به فردی که دارید ازش تقلید میکنید، نزدیک بشید. رفته رفته مهارت شما بیشتر خواهد شد و با گذر زمان، شما به جای تقلید از صدا، تنها لحن فرد رو تقلید خواهید کرد و اینجا اونجاییه که خود شما داره جوانه میزنه تا سر از خاک بیرون بیاره.

ای مشتاق به گویندگی تبلیغات، نگران نباش

پس نگران نفس تقلید نباشید. هرچند که من بسیار مخالفم که با تقلید صدای دیگران، یک سفارش گویندگی خوانده بشه چرا که از لحاظ اخلاقی و شرعی اون رو درست نمیدونم و با این دید دارم به شما تقلید رو پیشنهاد میدم که پیش بینی میکنم تا زمانی که خودتون رو بیرون نکشیدید سفارشی دریافت نخواهید کرد.

پس به صورت خلاصه میگم:

  • فعلا در ابتدای راه به فکر گرفتن سفارش گویندگی نباشید.
  • یک گوینده و دوبلور کاربلد رو انتخاب کنید.
  • نفس به نفس و واو به واو ازش تقلید کنید.
  • کم کم خودتون رو از لا به لای تقلید بیرون بکشید.
  • خود گوینده تبلیغاتتون رو بسازید.

احسان اسلامی‌ام و ارادت دارم خدمتتون که به گویندگی ارادت دارید. این مقاله رو کامل‌تر خواهم کرد. تا اینجا اگر نکته یا سوالی دارید در قسمت نظرات برام بنویسید، با جون و دل میخونم.

راستی یه سری نکاتم برای چم و خم های گویندگی تو مقاله ای که لینکش رو زیر میذارم نوشتم، بخونیدش که به درد میخوره:

آموزش گویندگی

مقالات مرتبط